Баннер ФЗ-54
21.08.2013 00:17:34 21 августа 2013, 00:17 1863 просмотра

Москва: Кафе Meatball лишилось вывески

Кафе Meatball Company, запущенное основателями сайта The Locals, парикмахерских Chop-Chop и «Птичка», заставили снять вывеску с логотипом компании из-за англоязычного написания бренда

По словам одного из владельцев заведения Евгения Мурушкина, предприниматели только приступили к регистрации товарного знака ресторана, поэтому и разрешение разместить на улице вывеску еще не удалось получить. Один из местных жителей, узнав об этом, потребовал от основателей Meatball убрать ее, сославшись на англоязычное имя бренда. «Переводить на русский вывеску мы не будем. Нам нравится на английском, – заявил Евгений. – На сегодняшнем этапе развития проекта нам достаточно не такой яркой деревянной вывески, а простой наклейки на стекло».

Арт-директор брендингового агентства Depot WPF Александр Загорский считает, что для целевой аудитории этой тефтельной важно «чувствовать кусочек заграницы», поэтому следует сохранить англоязычное написание названия. Но по закону обозначение рода деятельно­сти компании на русском языке должно занимать в два раза большую площадь, чем надпись на латинице.

Кафе Meatball Company было открыто в июне 2013 года. Соз­датели Данила Антоновский, Алексей Ермилов и Евгений Мурушкин, а также повар Александр Прошенков уже вложили в бизнес около 2 млн руб. До конца года компания планирует открыть еще два-три кафе в Москве большей вместительности и с более разнообразным меню.

РБК daily

Поделиться публикацией:
От особенностей поведения до особенностей потребле...
1114
Илья Блинов, генеральный директор компании «Милфор...
1044
Виктория Харламова, руководитель направления китай...
767
Артем Тараев, генеральный директор «К-раута»
1801
Применение 54-ФЗ на примере сети из 48 магазинов
601
Количество наименований в чеке увеличилось на 20%,...
626

Кафе Meatball Company, запущенное основателями сайта The Locals, парикмахерских Chop-Chop и «Птичка», заставили снять вывеску с логотипом компании из-за англоязычного написания бренда

По словам одного из владельцев заведения Евгения Мурушкина, предприниматели только приступили к регистрации товарного знака ресторана, поэтому и разрешение разместить на улице вывеску еще не удалось получить. Один из местных жителей, узнав об этом, потребовал от основателей Meatball убрать ее, сославшись на англоязычное имя бренда. «Переводить на русский вывеску мы не будем. Нам нравится на английском, – заявил Евгений. – На сегодняшнем этапе развития проекта нам достаточно не такой яркой деревянной вывески, а простой наклейки на стекло».

Арт-директор брендингового агентства Depot WPF Александр Загорский считает, что для целевой аудитории этой тефтельной важно «чувствовать кусочек заграницы», поэтому следует сохранить англоязычное написание названия. Но по закону обозначение рода деятельно­сти компании на русском языке должно занимать в два раза большую площадь, чем надпись на латинице.

Кафе Meatball Company было открыто в июне 2013 года. Соз­датели Данила Антоновский, Алексей Ермилов и Евгений Мурушкин, а также повар Александр Прошенков уже вложили в бизнес около 2 млн руб. До конца года компания планирует открыть еще два-три кафе в Москве большей вместительности и с более разнообразным меню.

РБК daily

Москва: Кафе Meatball лишилось вывескирестораны, маркетинг, молодой бизнес
http://www.retail.ru/local/templates/retail/images/logo/login-retail-big.png 243 67
Москва: Кафе Meatball лишилось вывески
http://www.retail.ru/local/templates/retail/images/logo/login-retail-big.png 243 67
SITE_NAME http://www.retail.ru
http://www.retail.ru/news/74605/2017-05-26