на новости ритейла
Получайте новости
индустрии ритейла первым!
ФАС: когда иностранные слова в рекламе не требуют перевода на русский язык?
ФАС РФ разъяснила, когда иностранные слова в рекламе не требуют перевода на русский язык, пишет buh.ru.
Claudio Divizia/Shutterstock/Fotodom
В своем сообщении ведомство напомнило о том, что с 1 марта 2026 года вступил в силу федеральный закон от 24.06.2025 № 168-ФЗ, которым внесены изменения в закон о защите прав потребителей (от 07.02.1992 № 2300–1), устанавливающие требования к использованию русского языка в информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей, в том числе на вывесках.
Вместе с тем, в соответствии с частью 11 статьи 5 закона о рекламе (от 13.03.2006 № 38-ФЗ) при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства РФ, в том числе требования законодательства о государственном языке РФ.
Статья 3 закона о государственном языке (от 01.06.2005 № 53-ФЗ) закрепляет, что государственный язык РФ (русский язык) подлежит обязательному использованию в рекламе. При этом наряду с русским языком допускается использование иностранных слов и выражений, если одновременно в рекламе присутствует их идентичный перевод на русский язык по содержанию, звучанию и способам передачи. Установленные требования о переводе не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания.
Таким образом, если фирменные наименования, товарные знаки, знаки обслуживания зарегистрированы и используются на иностранном языке, размещение в рекламе таких объектов исключительных прав не требует перевода на русский язык.
В Москве заработал сервис для проверки правил использования русского языка при оформлении вывесок
ВЦИОМ: 61% россиян поддерживают оформление вывесок на русском языке

Про тренды в планировании магазинов, модульный подход, тепловые полки, гастростанции и другие актуальные решения.