Бизнес мнения
Законодательство в торговле
Зарубежный опыт торговли
Категорийный менеджмент
Марка. Бренд
Маркетинг и экономика торговли
Мерчендайзинг. Выкладка. Витрины
FMCG. Продуктовый ритейл. Алкоголь
Фастфуд. Фудкорты. Сетевые рестораны
13 марта 2013, 00:28 3478 просмотров

Росалкоголь сослался на алфавит

Французам в ближайшие годы вряд ли удастся запретить российским производителям алкоголя использовать термины «коньяк» и «шампанское» в названиях продукции. Росалкогольрегулирование (РАР) считает, что на кириллице эти слова не имеют географической привязки к известным французским провинциям, а лишь обозначают виды продукции, закрепленные в ГОСТах.

Вопрос о предоставлении правовой охраны наименованиям «Шампанское/Champagne» и «Коньяк/Cognac» после вступления России в ВТО поднял Роспатент. По данным РБК daily, в конце этой недели в патентном ведомстве пройдет совещание, посвященное порядку регистрации наименований места происхождения товара (НМПТ). Пока Роспатент проводит консультации с другими госорганами. В частности, его заинтересовала позиция Росалкоголя в этом вопросе.

В ответном письме (имеется в распоряжении РБК daily) РАР дало понять, что российские производители могут смело использовать слова «шампанское» и «коньяк» на кириллице для названий своей продукции. В документе указывается, что в России подобные термины присут­ствуют в законе «О госрегулировании алкогольного рынка» (171-ФЗ) и ГОСТах.

«Таким образом, «коньяк» и «шампанское» в Россий­ской Федерации являются видами продукции, а не наименованием места происхождения товара или географическим указанием», — приводятся в письме слова замруководителя РАР Владислава Спирина. Он подчеркивает, что подобная возможность допускается регламентом ЕС №110/2008 от 15 января 2008 года.

Вместе с тем г-н Спирин уточняет, что Россия не оспаривает прав французов на термины Champagne и Cognac на латинице, которые должны рассматриваться Роспатентом как указание места происхождения товара, то есть он должен быть произведен в соответствующих французских провинциях.

Вопрос о праве российских производителей использовать термины «шампанское» и «коньяк» обсуждается достаточно давно. Французы, уверенные в своих исключительных правах на эти названия, начали борьбу с их использованием в России с 1988 года. В 1996 году мы пошли на уступки, пообещав не размещать на этикетках слово сhampagne, ограничившись только кириллическим вариантом.

В 2010 году в Госдуму был внесен проект техрегламента на винодельческую продукцию, который предусматривал отказ от использования слов «шампанское» и «коньяк» на кириллице для напитков, произведенных в России, к 2016 году. Однако национальный техрегламент не был принят из-за создания Таможенного союза, для которого должны быть подготовлены общие регулирующие документы.

В 2011 году российская Ассоциация производителей игристых вин заявила, что достигла договоренности с Межпрофессиональным комитетом вин Шампани о том, что сроки отказа России от использования французских терминов сдвигаются до 2022 года.

«Встречи и какие-то решения на уровне отраслевых ассоциаций вряд ли можно считать имеющими силу закона, — считает директор отраслевого агентства ЦИФРРА Вадим Дробиз. — Подобные решения надо принимать на правительственном уровне, причем разговаривать не с Францией, а с руководством Евросоюза».

По данным РБК daily, межправительственные консультации по этому вопросу уже ведутся. Как рассказал изданию источник, знакомый с ходом переговоров, Россия взамен отказа от использования терминов «шампанское» и «коньяк» требует от ЕС признания термина «русская водка» географическим указанием.

Российские производители шампанского неоднозначно относятся к перспективе отказа от привычного потребителю термина. По мнению главы «Абрау-Дюрсо» Павла Титова, требования французов справедливы, однако российским производителям необходимо время, чтобы приучить потребителей к новому названию. В качестве примера он привел Испанию, которой был предоставлен 15-летний переходный период, когда производители могли писать на этикетках как привычное слово champagne, так и новый термин cava, ныне используемый в Испании для обозначения игристых вин.

Денис Пузырев, РБК Daily

Поделиться публикацией:
Актуально
Собираем до 500 000 заказов в день через смартфон: как «ВкусВилл» использует мобильное приложение и роботов для повышения качества и скорости сборки заказов
2131
Ритейлер автоматизировал логистические процессы и операции по доставке на базе решений «1С».
Максим Сухиненко, «ВкусВилл»: «Число доставляемых заказов выросло на 52%»
3517
155 дарксторов, 10 тыс. сборщиков, 16 тыс. курьеров, до 100 заказов на курьера в день...
Как снизить экологические риски в ритейле
478
Решение для автоматизации экологической документации.
Ольга Паршина, Metro: «Хотим расти двухзначными цифрами в B2B-канале и сохранять при этом B2C-клиентов»
1282
О стратегии работы с разными категориями клиентов и ассортиментом, планах развития и ...
Подписывайтесь на наши новостные рассылки, а также на каналы  Telegram , Vkontakte , Дзен чтобы первым быть в курсе главных новостей Retail.ru.
Добавьте "Retail.ru" в свои источники в Яндекс.Новости
Загрузка
Росалкоголь сослался на алфавит

Французам в ближайшие годы вряд ли удастся запретить российским производителям алкоголя использовать термины «коньяк» и «шампанское» в названиях продукции. Росалкогольрегулирование (РАР) считает, что на кириллице эти слова не имеют географической привязки к известным французским провинциям, а лишь обозначают виды продукции, закрепленные в ГОСТах.

Вопрос о предоставлении правовой охраны наименованиям «Шампанское/Champagne» и «Коньяк/Cognac» после вступления России в ВТО поднял Роспатент. По данным РБК daily, в конце этой недели в патентном ведомстве пройдет совещание, посвященное порядку регистрации наименований места происхождения товара (НМПТ). Пока Роспатент проводит консультации с другими госорганами. В частности, его заинтересовала позиция Росалкоголя в этом вопросе.

В ответном письме (имеется в распоряжении РБК daily) РАР дало понять, что российские производители могут смело использовать слова «шампанское» и «коньяк» на кириллице для названий своей продукции. В документе указывается, что в России подобные термины присут­ствуют в законе «О госрегулировании алкогольного рынка» (171-ФЗ) и ГОСТах.

«Таким образом, «коньяк» и «шампанское» в Россий­ской Федерации являются видами продукции, а не наименованием места происхождения товара или географическим указанием», — приводятся в письме слова замруководителя РАР Владислава Спирина. Он подчеркивает, что подобная возможность допускается регламентом ЕС №110/2008 от 15 января 2008 года.

Вместе с тем г-н Спирин уточняет, что Россия не оспаривает прав французов на термины Champagne и Cognac на латинице, которые должны рассматриваться Роспатентом как указание места происхождения товара, то есть он должен быть произведен в соответствующих французских провинциях.

Вопрос о праве российских производителей использовать термины «шампанское» и «коньяк» обсуждается достаточно давно. Французы, уверенные в своих исключительных правах на эти названия, начали борьбу с их использованием в России с 1988 года. В 1996 году мы пошли на уступки, пообещав не размещать на этикетках слово сhampagne, ограничившись только кириллическим вариантом.

В 2010 году в Госдуму был внесен проект техрегламента на винодельческую продукцию, который предусматривал отказ от использования слов «шампанское» и «коньяк» на кириллице для напитков, произведенных в России, к 2016 году. Однако национальный техрегламент не был принят из-за создания Таможенного союза, для которого должны быть подготовлены общие регулирующие документы.

В 2011 году российская Ассоциация производителей игристых вин заявила, что достигла договоренности с Межпрофессиональным комитетом вин Шампани о том, что сроки отказа России от использования французских терминов сдвигаются до 2022 года.

«Встречи и какие-то решения на уровне отраслевых ассоциаций вряд ли можно считать имеющими силу закона, — считает директор отраслевого агентства ЦИФРРА Вадим Дробиз. — Подобные решения надо принимать на правительственном уровне, причем разговаривать не с Францией, а с руководством Евросоюза».

По данным РБК daily, межправительственные консультации по этому вопросу уже ведутся. Как рассказал изданию источник, знакомый с ходом переговоров, Россия взамен отказа от использования терминов «шампанское» и «коньяк» требует от ЕС признания термина «русская водка» географическим указанием.

Российские производители шампанского неоднозначно относятся к перспективе отказа от привычного потребителю термина. По мнению главы «Абрау-Дюрсо» Павла Титова, требования французов справедливы, однако российским производителям необходимо время, чтобы приучить потребителей к новому названию. В качестве примера он привел Испанию, которой был предоставлен 15-летний переходный период, когда производители могли писать на этикетках как привычное слово champagne, так и новый термин cava, ныне используемый в Испании для обозначения игристых вин.

Денис Пузырев, РБК Daily

шампанское, росалкоголь, роспатент, коньякРосалкоголь сослался на алфавит
https://www.retail.ru/local/templates/retail/images/logo/login-retail-big.png 67243
https://www.retail.ru/local/templates/retail/images/logo/login-retail-big.png 67243
Retail.ru https://www.retail.ru
https://www.retail.ru/news/rosalkogol-soslalsya-na-alfavit/2013-03-13


public-4028a98f6b2d809a016b646957040052