Баннер ФЗ-54
23.10.2012 00:18:00 23 октября 2012, 00:18 2655 просмотров

Япония: Мобильник заменит переводчика

Японцы оснастили мобильники автоматическими переводчиками

Крупнейший сотовый оператор в Японии NTT Docomo оснастил мобильные специальным приложением, которое может переводить телефонные разговоры в режиме реального времени. Таким образом, с помощью этого сервиса можно будет без проблем общаться с иностранцем, сообщает Би-би-си.

Приложение-переводчик будет доступно для смартфонов на базе ОС Android 2.2 и более поздних версий. Сервис будет переводить разговоры с японского на английский, китайский и корейский.

Однако этим список языков не ограничится: позднее устройство «выучит» французский, немецкий, индонезийский, итальянский, португальский, испанский и тайский языки.

Во время разговора пользователь приложения будет не только слышать переведенную фразу, но и сможет прочитать ее на экране телефона. Однако программа не сможет обеспечить идеальный перевод, а реплики собеседников, переведенные на другой язык, будет передаваться с небольшой задержкой.

Приложение под названием Hanashite Hon'yaku было продемонстрировано в Японии ранее в октябре. Ожидается, что сервис будет доступен с 1 ноября.

Отметим, что помимо NTT Docomo сервисы для перевода телефонных разговоров разрабатывают также и другие компании, в частности Microsoft. Уже созданы автоматические переводчики Lexifone и Vocre.

Поделиться публикацией:
От особенностей поведения до особенностей потребле...
1180
Илья Блинов, генеральный директор компании «Милфор...
1112
Виктория Харламова, руководитель направления китай...
796
Артем Тараев, генеральный директор «К-раута»
1834
Применение 54-ФЗ на примере сети из 48 магазинов
621
Количество наименований в чеке увеличилось на 20%,...
632

Японцы оснастили мобильники автоматическими переводчиками

Крупнейший сотовый оператор в Японии NTT Docomo оснастил мобильные специальным приложением, которое может переводить телефонные разговоры в режиме реального времени. Таким образом, с помощью этого сервиса можно будет без проблем общаться с иностранцем, сообщает Би-би-си.

Приложение-переводчик будет доступно для смартфонов на базе ОС Android 2.2 и более поздних версий. Сервис будет переводить разговоры с японского на английский, китайский и корейский.

Однако этим список языков не ограничится: позднее устройство «выучит» французский, немецкий, индонезийский, итальянский, португальский, испанский и тайский языки.

Во время разговора пользователь приложения будет не только слышать переведенную фразу, но и сможет прочитать ее на экране телефона. Однако программа не сможет обеспечить идеальный перевод, а реплики собеседников, переведенные на другой язык, будет передаваться с небольшой задержкой.

Приложение под названием Hanashite Hon'yaku было продемонстрировано в Японии ранее в октябре. Ожидается, что сервис будет доступен с 1 ноября.

Отметим, что помимо NTT Docomo сервисы для перевода телефонных разговоров разрабатывают также и другие компании, в частности Microsoft. Уже созданы автоматические переводчики Lexifone и Vocre.

Япония: Мобильник заменит переводчикаЯпония, мобильный телефон, переводчик
http://www.retail.ru/local/templates/retail/images/logo/login-retail-big.png 243 67
Япония: Мобильник заменит переводчика
http://www.retail.ru/local/templates/retail/images/logo/login-retail-big.png 243 67
SITE_NAME http://www.retail.ru
http://www.retail.ru/news/67636/2017-05-27